Włochy: Po proteście ambasady RP dziennik usunął słowa "polski obóz nazistowski"
Zareklamowany także na Twitterze artykuł, gdzie wczoraj znalazło się to sformułowanie, dotyczy 96-letniej byłej sekretarki w niemieckim nazistowskim obozie Irmgard Furchner, która ma być sądzona za udział w ponad 11 tys. zbrodni.
W poprawionej wersji napisano: "nazistowski obóz".
Wcześniej ambasada RP w Rzymie, kierowana przez Annę Marię Anders, oświadczyła na Twitterze zwracając się do redakcji gazety: "Nie istniały polskie obozy nazistowskie. Prosimy o poprawienie tego wyrażenia - błędnego, zwodniczego i obraźliwego dla narodu polskiego, który tak wiele wycierpiał podczas drugiej wojny światowej w czasie okupacji kraju przez nazistowskie Niemcy".
Czytaj więcej:
"Polski obóz koncentracyjny" w nowojorskiej gazecie
Brytyjskie media prostują termin "polski obóz"
CBS prostuje określenie "polski obóz śmierci". Ambasada RP dziękuje