Cookie Consent by Privacy Policies Generator website
Menu

British media: Some references to race will be removed from the James Bond books

British media: Some references to race will be removed from the James Bond books
Na zdj.: rzadkie egzemplarze pierwszego wydania książek o Jamesie Bondzie autorstwa Iana Fleminga. (Fot. Tristan Fewings/Getty Images for Sotheby's)
A number of racial references will be removed in the new edition of Ian Fleming's James Bond book series, although the changes will be smaller than the controversial 'inclusive' corrections in Roald Dahl's children's books, the Daily Telegraph has revealed.
Advertisement
Advertisement
News available in Polish

W kwietniu wszystkie książki o Bondzie zostaną wznowione z okazji 70-lecia ukazania się "Casino Royale", będącą pierwszą z serii. Jak informuje "Daily Telegraph", Ian Fleming Publications Ltd, firma posiadająca prawa literackie do twórczości autora, zleciła przegląd tekstów pod kątem zwrotów mogących urazić czytelników.

Książki nowego wydania mają być opatrzone dopiskiem: "Ta książka została napisana w czasie, gdy terminy i postawy, które mogą być uznane za obraźliwe przez współczesnych czytelników, były powszechne. W tym wydaniu dokonano szeregu aktualizacji, pozostając jednocześnie jak najbliżej oryginalnego tekstu i okresu, w którym jest on osadzony".

Według "Daily Telegraph", zmiany mają dotyczyć głównie pejoratywnych i stereotypowych odniesień do osób czarnoskórych. Np. w "Żyj i pozwól umrzeć" ocena Bonda, że domniemani afrykańscy przestępcy handlujący złotem i diamentami to "całkiem praworządni faceci, jak sądzę, z wyjątkiem sytuacji, gdy za dużo wypili" będzie brzmieć "całkiem praworządni faceci, jak sądzę".

Niemal całkowicie usunięte zostało słowo "nigger", które zresztą od dawna praktycznie zostało wyeliminowane z języka, a w wyjątkowych sytuacjach, aby nie używać go w pełnym brzmieniu, jest określane jako "n-word". W większości przypadków w nowym wydaniu jest ono zastąpione przez "czarną osobę" lub "czarnego człowieka", ale czasami w ogóle pomięto rasę niektórych postaci.

Np. czarnoskórzy przestępcy uciekający przed Bondem w "Dr No" są tylko "gangsterami", w tej samej powieści rasa lekarza i urzędnika imigracyjnego teraz nie jest wspomniana, podobnie jak rasa zastrzelonego przez Bonda przeciwnika. Podobnie pominięto pochodzenie etniczne barmana w "Operacji Piorun" i lokaja w "Quantum of Solace".

W "Goldfinger" nie jest wspomniana rasa kierowców z jednostki logistycznej z czasów drugiej wojny światowej, Red Ball Express, w której było wielu czarnoskórych żołnierzy i zamiast tego jest mowa tylko o "byłych kierowcach".

Książki i filmy o Bondzie cieszą się wciąż ogromnym zainteresowaniem, ale czy poprawki w książkach o słynnym agencie spotkają się z akceptacją fanów tej serii? (Fot. Tristan Fewings/Getty Images for Sotheby's)

W "Żyj i pozwól umrzeć" zmieniono opis wizyty Bonda w nocnym klubie ze striptizem w zamieszkałej głównie przez Afroamerykanów dzielnicy Harlem. Oryginalny fragment brzmi: "Bond mógł usłyszeć, jak publiczność dyszy i chrząka jak świnie przy korycie. Czuł, że jego własne ręce chwytają obrus. W ustach miał suchość".

Zastąpiono go słowami: "Bond mógł wyczuć elektryzujące napięcie w sali". Usunięto też dłuższy fragment kłótni między Bondem a jego czarnoskórą dziewczyną, którą ta prowadziła z silnym akcentem będącym według opisu Fleminga połączeniem tego z Harlemu i głębokiego amerykańskiego południa.

Ale pozostały przestarzałe odniesienia do innych grup etnicznych, np. osób ze wschodniej Azji czy pogardliwe słowa Bonda na temat Oddjoba, koreańskiego poplecznika Goldfingera. Nie zmieniono też słów o "słodkim smaku gwałtu", "głupawych kobietach, które myślały, że mogą wykonywać męską pracę" czy homoseksualizmie będącym "uporczywą ułomnością".

"Daily Telegraph" przypomina, że Ian Fleming zezwolił amerykańskim wydawcom na złagodzenie scen seksu, które uznano, że są zbyt bezpośrednie dla tamtejszych czytelników, a także na stonowanie odniesień rasowych w "Żyj i pozwól umrzeć".

Informacja o usunięciu odniesień rasowych z nowego wydania książek o Bondzie pojawiła się zaledwie kilka dni po tym, jak wybuchły kontrowersje wokół setek zmian dokonanych w niezwykle popularnych w Wielkiej Brytanii książkach dla dzieci autorstwa Roalda Dahla. 

Czytaj więcej:

UK: Po krytyce "inkluzywnych" poprawek w dziecięcych książkach Roalda Dahla zostaną stare wersje

    Advertisement
    Advertisement
    Rates by NBP, date 09.05.2024
    GBP 4.9986 złEUR 4.2993 złUSD 4.0076 złCHF 4.4061 zł
    Advertisement

    Sport


    Advertisement
    Advertisement