PM observes 'coming together' after Brexit in Easter message
In her first Easter message as PM, she said 'opportunities' would arise from Brexit and emphasised the UK's 'shared ambitions and above all shared values'.
Podczas wczorajszej przemowy premier zapewniła, że naród powinien czuć się "pewien co roli chrześcijaństwa w społeczeństwie" i nie obawiać się mówienia o swojej wierze. "Wyznawane przez nas wartości mogą i muszą nas jednoczyć" - twierdzi Theresa May.
Szefowa brytyjskiego rządu skrytykowała ostatnio decyzję usunięcia słowa "Wielkanoc" (Easter) z nazwy corocznego zwyczaju poszukiwania czekoladowych jajek (ang. egg hunt).
"W tym roku, po okresie intensywnej debaty na temat odpowiedniej przyszłości dla naszego kraju, odczuwalne jest, że ludzie się jednoczą w obliczu pojawiających się możliwości" - dodała.
Polityk, która jest córką pastora, podkreśliła, że dorastając na plebanii nauczyła się "współczucia, poczucia wspólnoty i obywatelstwa", ale jej zdaniem są to wartości wyznawane wspólnie. "To wartości ożywiane codziennie zarówno przez chrześcijan, jak i ludzi innych wiar czy ateistów " - oceniła.
BBC podkreśla, że wielkanocne przemówienie May pokrywa się w dużej mierze z przesłaniem Davida Camerona z ubiegłego roku, gdy mówił on, że "kraj musi się jednoczyć i chronić chrześcijańskie wartości".