Włoska Polonia walczy z "polskimi obozami śmierci"
Blog "Holocaust widziany oczami Polaków" jest odpowiedzią społeczności polskiej we Włoszech na zbyt częste błędy pojawiające się we włoskich mediach z użyciem terminologii "polskie obozy śmierci", "polskie obozy koncentracyjne", "polskie obozy zagłady", "obozy zagłady w Polsce."
Jeden z takich przypadków odnotowano w październiku ubiegłego roku - wówczas dziennik "La Repubblica" popełnił taki błąd, pisząc o wycieczce licealistów do Auschwitz.
Podobne niedopatrzenia pojawiały się w mediach na całym świecie, w tym Wielkiej Brytanii. Dwukrotnie użycia tego sformułowania dopuścił się brytyjski dziennik "The Guardian", który za to przeprosił.
"Jesteśmy zmęczeni niedbalstwem, nieznajomością historii i jakimikolwiek insynuacjami (świadomymi lub nie) prowadzącymi do historycznych nieporozumień i godzącymi w dobre imię Polski oraz jej obywateli" - napisali w swoim komunikacie Polacy mieszkający we Włoszech.
"Oczywiste jest, że Polacy byli ofiarami nazizmu i Holocaustu! Chcemy przypomnieć wszystkim dziennikarzom włoskim oraz innym osobom, które piszą na tak delikatne tematy związane z Holocaustem, że:
- w czasie II wojny światowej ziemie polskie były okupowane i podzielona między III Rzeszę, Generalne Gubernatorstwo nazistowskie i ZSRR
- prawidłowa nazwa, zatwierdzona w 2007 roku przez UNESCO i przy wsparciu Izraela, najbardziej znanego obozu zagłady znajdującego się na terytorium polskim wcielonym do Trzeciej Rzeszy brzmi: Auschwitz Birkenau German Nazi Concentration and Extermination camp (Auschwitz-Birkenau. Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady). Auschwitz nie był w Polsce, ale w III Rzeszy
- Również pierwszy obóz zagłady Kulmhof am Ner, funkcjonujący już w 1941 roku, został założony na terenach okupowanej Polski wcielonej do III Rzeszy. Kulmhof am Ner nie był więc w Polsce, ale w III Rzeszy
- Inne obozy zagłady wybudowane w ramach operacji Reinhardt (Sonderkommando Belzec der Waffen-SS, SS-Sonderkommando Treblinka, SS-Sonderkommando Sobibor), na terenach okupowanych, zostały umieszczone w Generalnym Gubernatorstwie, a nie w Polsce, a ich prawidłowa nazwa to: "Nazistowskie obozy zagłady na okupowanych ziemiach polskich" - zwrócili uwagę inicjatorzy przedsięwzięcia.
"Poszanowanie odpowiedniej terminologii wydaje się nam bardzo ważne zwłaszcza w przypadku wiadomości i komunikatów przekazywanych przez włoskie media, prasę oraz zamieszczanych w Internecie i portalach społecznościowych, więc zapraszamy włoskich dziennikarzy do zachowania szczególnej ostrożności i nie popełniania błędów oraz do usunięcia tych, które już zostały popełnione, ponieważ obrażają one wrażliwość Polaków i pamięć ofiar Holokaust" - podsumowali Polacy.