Bankomaty BOI bez opcji języka irlandzkiego
Zmiany w nowych maszynach nie uszły uwadze internautów. W mediach społecznościowych pojawił się szereg wpisów z pytaniami o brak tłumaczenia dostępnych funkcji na gaelicki. BOI tłumaczył na Twitterze, że tylko niespełna 1% klientów korzystało z bankomatów w języku urzędowym Zielonej Wyspy.
Rzecznik banku poinformował, że maszyny wymieniane są od 2010 roku.
„Od dłuższego czasu liczba transakcji dokonywanych w gaelickim systematycznie spada. Biorąc pod uwagę ten trend, w nowych maszynach — umożliwiających wpłacanie i wypłacanie pieniędzy — zrezygnowaliśmy z tej opcji” - tłumaczy.
Peadar Tóibín, rzecznik do spraw języka irlandzkiego partii Sinn Féin, nie kryje rozczarowania, że BOI, który jako jedyny oferował usługę w gaelickim, podjął taki krok. W swoim oświadczeniu nazwał go „Bankiem Obowiązkowego Angielskiego”. Decyzję określił jako „krok wstecz i kwestionowanie praw języka irlandzkiego”.
„To była niewielka, lecz bardzo ważna opcja, która pokazywała, że bank odpowiada na potrzeby tysięcy klientów i szanuje podstawowy element naszej tożsamości narodowej” - podkreślił.
Senator Aodhán Ó Ríordáin założył internetową petycję, nawołującą BOI do przywrócenia opcji.
„Zmiana decyzji kosztowałaby bank niewiele, a byłaby symbolicznym gestem wobec osób posługujących się językiem irlandzkim w całym kraju” - tłumaczy.
Język irlandzki (iryjski) został uznany za język urzędowy niepodległej Irlandii (obok angielskiego). W 2011 około 1,77 miliona mieszkańców Irlandii zadeklarowało, że posiada jakąkolwiek znajomość swojego języka narodowego, wyniesioną głównie ze szkolnych lekcji. Na co dzień używa go ok. 77 tys. osób.