Cookie Consent by Privacy Policies Generator website
Menu

Food price rises highest since August 2020, says Kantar

Food price rises highest since August 2020, says Kantar
Ceny rosną najszybciej od ubiegłego roku i prawdopodobnie będą jeszcze rosnąć przez kolejne miesiące. (Fot. Getty Images)
Food prices are rising at their fastest pace since August 2020, figures from data firm Kantar suggest, as supply chain disruption continues.
Advertisement
Advertisement
News available in Polish

Ceny żywności wzrosły o 2,1 proc. w październiku - to najwyższy wskaźnik od zeszłego roku, kiedy sklepy detaliczne ograniczały promocje w obliczu pandemii koronawirusa. W zeszłym tygodniu Bank Anglii utrzymał stopy procentowe na niezmienionym poziomie, jednak przy ogólnej inflacji zmierzającej do około 5 proc., podwyżka stóp jest możliwa już wkrótce.

Grupy sprzedawców detalicznych i hotelarzy ostrzegają posłów, że braki towarów na sklepowych półkach i presja inflacyjna będą się utrzymywać przez najbliższe miesiące.

Kantar podał, że najszybciej rosnące ceny żywności dotyczą między innymi słonych przekąsek, napojów w puszkach i chipsów. Spadły natomiast ceny takich produktów jak świeży bekon, warzywa oraz karma dla kotów i psów.

Według danych oficjalnych rządu, całkowita inflacja w Wielkiej Brytanii nieznacznie spadła we wrześniu, a jej wskaźnik obniżył się do 3,1 proc. w ciągu roku do września, w porównaniu z 3,2 proc. w październiku. Jednak - jak zauważył Clive Black, analityk rynku z grupy Shore Capital - niektórym ludziom "ciężko jest uwierzyć" w dane dotyczące inflacji z Krajowego Biura Statystycznego (ONS), ponieważ ceny paliwa, energii, żywności i materiałów budowlanych wciąż rosną.

Wśród produktów, których ceny rosną najszybciej, są chipsy i cola. (Fot. Getty Images)

Ceny paliw gwałtownie wzrosły po tym, jak gospodarki zaczęły się podnosić po pandemii oraz kiedy kartel producentów ropy OPEC stopniowo zwiększył produkcję. Niedobory i trudności z dostawami towarów, takich jak materiały budowlane i podzespoły komputerowe, również spowodowały wzrost cen. Przedsiębiorstwa mają trudności z zatrudnieniem kierowców ciężarówek, pracowników do zbierania i przetwarzania żywności oraz do obsługi barów, hoteli i restauracji.

Jest to po części związane z pandemią, ale dodatkowo pogłębia to Brexit - ocenia międzynarodowe forum polityczne OECD.

Zastępca prezesa Banku Anglii, Ben Broadbent stwierdził jednak, że obecnie pandemia ma większy wpływ na niedobory siły roboczej niż Brexit. Jak podkreślił, nie chodzi tylko o utratę migrantów jako pracowników, ale także o ich siłę napędową w gospodarce, ponieważ wielu pracowników z UE było młodych i bardziej aktywnych ekonomicznie.

Kate Nicholls, dyrektor generalny stowarzyszenia UK Hospitality, ostrzegła, że ceny usług świadczonych przez restauracje, bary i hotele wzrosną po świętach. "Niektóre z naszych przedsiębiorstw przewidują trzy podwyżki cen dla konsumentów, jeszcze przed kwietniem" – podkreśliła.

Niektórzy sprzedawcy detaliczni donoszą, że klienci z wyprzedzeniem dokonują świątecznych zakupów w obawie o braki magazynowe. Dane firmy Kantar to potwierdzają – według nich 4,7 mln gospodarstw domowych kupiło już w tym miesiącu świąteczne ciastka mince pies. Sprzedaż mrożonego drobiu jest o 27 proc. wyższa w porównaniu z ubiegłym rokiem, a ludzie wydali dodatkowe 6,1 mln funtów w ciągu ostatnich czterech tygodni.

Czytaj więcej:

Branża spożywcza w UK "poważnie zaniepokojona" wzrostem cen

Która sieć supermarketów w Wielkiej Brytanii jest najtańsza?

Od wczoraj wzrosły ceny wszystkich papierosów w UK

Budżet 2021: Ceny w UK mogą urosnąć najszybciej od 30 lat

Zyski sieci Sainsbury's rosną pomimo napięć w łańcuchu dostaw

    Advertisement
    Advertisement
    Rates by NBP, date 26.04.2024
    GBP 5.0414 złEUR 4.3225 złUSD 4.0245 złCHF 4.4145 zł
    Advertisement

    Sport


    Advertisement
    Advertisement