Falling petrol prices push UK inflation down
Inflation was 2.6%, down from a rate of 2.8% in February, according to official data.
But the fall may only be temporary as analysts say it's expected to spike from April as rising bills and higher business costs take hold.
Zdaniem analityków, spadek inflacji może być tylko tymczasowy, ponieważ od tego miesiąca oczekuje się jej gwałtownego wzrostu po tym, gdy rachunki i koszty prowadzenia działalności gospodarczej staną się wyższe.
"Jedyną znaczącą podwyżka miała miejsce w przypadku cen ubrań, które mocno wzrosły w tym miesiącu" — zaznaczył Grant Fitzner, główny ekonomista w Office for National Statistics (ONS).
Tymczasem średnia cena benzyny spadła o 1,6 pensa za litr między lutym a marcem - do poziomu 137,5 pensa za litr.
Spadek inflacji był również spowodowany spadkiem kosztów związanych z rekreacją i kulturą, przy czym ceny zabawek, gier i hobby spadły szczególnie gwałtownie.
Spadek inflacji oznacza, że chociaż ceny nadal rosną, to jej tempo spada. Wzrosty cen spowolniły w stosunku do szczytów obserwowanych w ostatnich latach.
Płace nadal wyprzedzają inflację, a podwyżki dla pracowników sektora publicznego rosną bardziej niż w sektorze prywatnym. Średni wzrost płac wyniósł 5,9%.
"W maju wskaźnik inflacji za kwiecień prawdopodobnie wzrośnie do około 3% z powodu wzrostu cen gazu, cen energii elektrycznej i opłat za wodę" - przewiduje Michael Saunders, starszy doradca w Oxford Economics.
Skutki wojen handlowych Trumpa będą również odczuwalne w eksporcie i inwestycjach w Wielkiej Brytanii. Oznacza to, że gospodarka będzie słabsza - eksport, inwestycje i wydatki konsumentów ucierpią, a bezrobocie zacznie rosnąć.
Gdy inflacja spada, może wywrzeć presję na Bank Anglii, aby obniżył swoją główną stopę procentową, wynoszącą obecnie 4,5%.
Czytaj więcej:
UK: Stopa inflacji spada do 2,8% dzięki niższym cenom odzieży i obuwia





























