Cookie Consent by Privacy Policies Generator website
Menu

Large areas of London to be made car-free as lockdown eased

Large areas of London to be made car-free as lockdown eased
Rowerzyści na Waterloo Bridge, który może być wkrótce zamknięty dla ruchu samochodów. (Fot. Getty Images)
Large areas of London are to be closed to cars and vans to allow people to walk and cycle safely as the coronavirus lockdown is eased, Sadiq Khan has announced.
Advertisement
Advertisement
News available in Polish

W ramach jednej z największych tego typu inicjatyw na świecie burmistrz stolicy ogłosił wczoraj, że po głównych ulicach między London Bridge i Shoreditch, Euston i Waterloo oraz Old Street i Holborn będą mogły się poruszać tylko autobusy, piesi i rowerzyści.

Urzędnicy współpracują z władzami poszczególnych dzielnic, aby wprowadzić podobne ograniczenia na okolicznych drogach. Samochody i ciężarówki mogą mieć zakaz wjazdu także na Waterloo Bridge i London Bridge.

Zdaniem ekspertów, obecnie kluczowe jest zachęcanie do spacerów i jazdy na rowerze, ponieważ większość osób zaczyna wracać do pracy - zachowanie dystansu 2 metrów w zatłoczonych środkach transportu publicznego może być trudne do wykonania, a gwałtowny wzrost korzystania z samochodu spowodowałby blokadę na drogach i wzrost zanieczyszczenia powietrza.

Khan poinformował, że Covid-19 stanowi "największe wyzwanie dla londyńskiej sieci transportu publicznego w historii Transport for London".

"Wszyscy londyńczycy podejmą ogromny wysiłek, aby utrzymać bezpieczne odległości podróżując transportem publicznym. Oznacza to, że musimy utrzymać jak najmniejszą liczbę osób korzystających z transportu publicznego" - dodał.

Prace nad zamknięciami dróg mają się rozpocząć natychmiast, a urzędnicy twierdzą, że należy je zakończyć w ciągu sześciu tygodni.

W ramach planów ograniczenia użytkowania samochodu Khan ponownie wprowadza od najbliższego poniedziałku 18 maja opłatę Congestion Charge (za wjazd do centrum miasta), która od 22 czerwca wzrośnie z 11,50 GBP do 15 GBP, oraz Strefę Ultra Niskoemisyjną i Strefę Niskoemisyjną.

Transport for London ma także tymczasowo wstrzymać inne zwolnienia z opłat, takie jak bezpłatne przejazdy dla dzieci i osób powyżej 60. roku życia, a także podnieść ceny biletów.

Czytaj więcej:

Londyn: Jeśli ludzie będą ignorować zasady, parki zostaną zamknięte

Rząd uratuje transport w Londynie

Londyn wkrótce będzie wolny od koronawirusa?

    Advertisement
    Advertisement
    Rates by NBP, date 24.04.2024
    GBP 5.0220 złEUR 4.3177 złUSD 4.0417 złCHF 4.4202 zł
    Advertisement

    Sport


    Advertisement
    Advertisement