Cookie Consent by Privacy Policies Generator website
Menu

"Wielojęzyczny Manchester": Język polski na 4. miejscu

"Wielojęzyczny Manchester": Język polski na 4. miejscu
Polskie dzieci z Manchesteru bedą miały jeszcze większą możliwość nauki języka polskiego. (Fot. Thinkstock)
W ramach projektu 'Wielojęzyczny Manchester' Uniwersytet w Manchesterze będzie ściśle współpracować z polskimi szkołami w tym mieście, aby zachęcić do propagowania dwujęzyczności. Przedsięwzięcie to wspiera Ambasador RP w Londynie Arkady Rzegocki.
Reklama
Reklama

Polski dyplomata rozmawiał z pracownikami i studentami zaangażowanymi w projekt „Wielojęzyczny Manchester” o działaniach na rzecz podnoszenia świadomości i promowania wsparcia dla wspólnoty językowej w mieście-regionie.

W Manchesterze polska mowa plasuje się na czwartym miejscu wśród języków nieanglojęzycznych (po urdu, chińskim i arabskim).

Ponad 8 tys. prelegentów i ponad 50 firm w mieście używa języka polskiego w handlu. Uniwersytet w Manchesterze posiada własne aktywne Polskie Towarzystwo Studentów, które oferuje wsparcie dla prawie 100 polskich żaków, a Szkoła Prawa prowadzi wymianę ze studentami z Uniwersytetu Warszawskiego.

Zespół zajmujący się projektem prowadzi badania w celu udokumentowania stosowania języków społeczności w mieście, pomaga ocenić potrzeby językowe i zbiera dane dla instytucji publicznych, takich jak: NHS, policji, szkół i władz lokalnych.

Ambasador RP w Londynie Arkady Rzegocki podczas spotkania w Manchesterze. (Fot. Ambasada RP w Londynie)

Platforma będzie angażować personel oraz uczniów w działaniach mających na celu wzbogacenie programu nauczania; będą organizowane praktyki studenckie oraz wsparcie dla nauczycieli. W inicjatywę zaangażowały się dwie czołowe polskie szkoły w Manchesterze.

"Nasze badania pokazują, że polscy imigranci na ogół szybko przyswajają angielski i na własną rękę mogą korzystać z usług publicznych bez konieczności długoterminowego wsparcia językowego” - stwierdził profesor Yaron Matras, koordynator projektu „Wielojęzyczny Manchester”.

„Dzieci polskiego pochodzenia informują, że używają ojczystego języka w domu z obojgiem rodziców i rodzeństwem, zwykle są w stanie czytać i pisać po polsku. W tym samym czasie przyswajają język angielski. Pielęgnowanie języka jest cennym źródłem umiejętności dla następnych pokoleń" – dodał Matras.

Ambasador Rzegocki spotkał się także z polskimi pracownikami i studentami oraz z prezydentem uczelni i rektorem, prof. Dame Nancy Rothwell, która oznajmiła: "Polska społeczność jest ważną częścią naszego zróżnicowanego miasta, więc to było bardzo miłe usłyszeć, że Ambasador mógł dowiedzieć się więcej na temat projektów uniwersyteckich, które wspierają tę inicjatywę".

"Takie inicjatywy jak Wielojęzyczny Manchester mają decydujące znaczenie w budowaniu mostów między Polakami i szerszej społeczności zamieszkującej Manchester. Współpraca z Polskimi Sobotnimi Szkołami pozwoli opinii publicznej w Manchesterze dowiedzieć się więcej na temat Polaków i Polski, a także wzbogacić program nauczania oferowany polskim uczniom” - ocenił z kolei Arkady Rzegocki.

    Reklama
    Reklama
    Kurs NBP z dnia 18.04.2024
    GBP 5.0589 złEUR 4.3309 złUSD 4.0559 złCHF 4.4637 zł
    Reklama

    Sport


    Reklama
    Reklama