Cookie Consent by Privacy Policies Generator website
Menu

The French Academy is threatening the government with suing English in ID cards

The French Academy is threatening the government with suing English in ID cards
Pojawienie się języka angielskiego na francuskim dowodzie wywołało wiele kontrowersji. (Fot. Wikipedia)
The French Academy, founded in the 17th century to guard the purity of the language, is threatening the French government with a lawsuit for including English translations of French terms in new identity cards.
Advertisement
Advertisement
News available in Polish

Nowa wersja francuskich dowodów osobistych, które wprowadzono w 2021 roku, obok wpisanych po francusku rubryk takich jak "nazwisko" czy "data urodzenia" mają zapisane kursywą tłumaczenia po angielsku.

"Kto zadecydował, aby umieścić francuski i angielski na równych prawach w tym dokumencie?" - zapytała w wywiadzie dla dziennika "Le Figaro" Helene Carrere d'Encausse, członkini Akademii Francuskiej. Stwierdziła, że "istotna zasada jest zagrożona", odwołując się do Artykułu 2 francuskiej konstytucji, w myśl którego "językiem urzędowym Republiki jest język francuski".

Jak informuje "Le Figaro", Akademia wynajęła prawników, aby napisali do premiera Jeana Castexa "z prośbą o uchylenie przepisu ustanawiającego nowy dowód osobisty". Jeśli kancelaria szefa rządu nie odpowie, prawnicy mają wnieść sprawę do Rady Stanu, najwyższego organu sądownictwa administracyjnego w kraju.

Bruno Retailleau, przewodniczący centroprawicowej partii Republikanie we francuskim Senacie, napisał na Twitterze: "Nowy dowód nie ma już francuskiej tożsamości. Dlaczego tak bardzo naciska się na usunięcie istoty naszej dumy i jedności narodowej?". Z kolei muzyk Etienne Liebig zapytał w wywiadzie radiowym: "Kim my, Francuzi, jesteśmy, aby tak bardzo bać się utraty tożsamości z takich powodów?".

Przepisy unijne wymagają tłumaczenia wyrażenia "dowód osobisty" zawartego w dokumencie na co najmniej jeden inny niż państwowy język europejski. Decyzja o tym, czy tłumaczyć resztę wyrażeń w dokumencie, należy do państw członkowskich. W niemieckim dowodzie osobistym znajduje się tłumaczenie zarówno na język angielski, jak i francuski. W brytyjskim dokumencie widnieją tłumaczenia na język francuski.

Od ponad 200 lat francuski był językiem dyplomacji. Mówi w nim od 220 do 270 mln ludzi na całym świecie. Tymczasem, jak donosi portal Euronews, Francuzów niepokoi coraz powszechniejsze używanie języka angielskiego w życiu codziennym i w międzynarodowej polityce.

Czytaj więcej:

Czy francuski zastąpi angielski jako język urzędowy UE?

Johnson po francusku do Francuzów: Weźcie się w garść w związku z AUKUS

    Advertisement
    Advertisement
    Rates by NBP, date 10.05.2024
    GBP 4.9961 złEUR 4.2979 złUSD 3.9866 złCHF 4.3984 zł
    Advertisement

    Sport


    Advertisement
    Advertisement